Skip to main content
NewQuran Gallery Chatbot is live!
Start Chat with AI
Logo

Yunus - Jonas

Arabic Name: يُوْنـُس

Urdu Name: یونس

Type: Makki

Serial Number: 10

Revelation Order: 51

Total Verses: 109

Parah: 11

Rukus: 11

Sajda: None

مَتَاعٌ فِىۡ الدُّنۡيَا ثُمَّ اِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ نُذِيۡقُهُمُ الۡعَذَابَ الشَّدِيۡدَ بِمَا كَانُوۡا يَكۡفُرُوۡنَ‏
ma-taa-un~-fid-dun-yaa thum-ma i-lay-naa mar-ji-u-hum thum-ma nu-dhee-qu-hu-mul-a-dhaa-bash-sha-dee-da bi-maa kaa-noo yak-fu-roon^
Surah Yunus (10:70)

Quick Facts about this Verse

Surah

Yunus

Revealed

Makki

Position

Juz 11

Explore this Verse

Verse Meaning

According to the classical exegete Ibn Kathir, verse 10:70 of Surah Yunus serves as a stark warning that any worldly success granted to those who fabricate lies against Allah is merely a brief and fleeting enjoyment ('Mata'un fid-dunya'). This is elaborated upon by Imam Al-Tabari, who highlights the certainty and inescapability of the final reckoning with the phrase 'then to Us is their return.' Al-Qurtubi adds a linguistic nuance, explaining that the word 'Mata'un' being indefinite implies its insignificance and triviality. The synthesis of these scholarly views reveals a multi-layered divine admonition: the enjoyment is brief (Ibn Kathir), the return is inevitable (Al-Tabari), its value is negligible (Al-Qurtubi), and it culminates in a severe punishment ('al-'adhāb al-shadīd') directly proportional to their disbelief. This verse thus reframes worldly success for the ungrateful not as a blessing, but as a prelude to their ultimate doom.

Questions for Reflection

Textual Contemplation

Al-Qurtubi notes that the word 'Matāʿun' (enjoyment) is indefinite. Contemplate what this linguistic choice by Allah implies about the vague, undefined, and ultimately unfulfilling nature of worldly pleasures when they are disconnected from His remembrance.

Personal Transformation

The verse states, 'then to Us is their return.' Reflect honestly on one area of your life (career, hobbies, relationships) where your actions suggest your return is to something else—like wealth, status, or people's approval. What practical step can you take this week to re-align that area with the reality of your return to Allah?

Relational Wisdom

The verse links severe punishment to 'kufr' (disbelief/ingratitude). Ingratitude often stems from comparing our portion to others' temporary 'enjoyment.' How can internalizing this verse's truth—that what we see is a fleeting illusion—change how we interact with others, replacing envy with compassion and gratitude?

Practical Applications

Conduct a 'Dunya vs. Akhirah' audit of your weekly goals. Identify one activity driven by temporary worldly gain and re-align its intention towards seeking Allah's pleasure for an eternal reward.

Applicable in career planning, financial investments, and time management to ensure they align with eternal values.

When witnessing the worldly success of those who are heedless of God, recite or reflect on 'thumma ilaynā marjiʿuhum' (then to Us is their return) to protect your heart from envy and despair.

A powerful antidote to the envy and feelings of inadequacy often fueled by social media portrayals of success.

Hidden Gem

A deeper synthesis reveals that the sequence of the verse—Enjoyment -> Return -> Punishment -> Cause—is a divine diagnostic for the soul. It teaches that an obsession with worldly 'enjoyment' is a symptom of forgetting the 'return,' which leads to the state of 'kufr,' which necessitates the 'punishment.' Contemplating this cause-and-effect chain allows one to diagnose spiritual ailments at their root: the forgetfulness of our ultimate destination.

Previous

Ayah 70 of 109

Next

Scroll to see more verses or use the dropdown in the breadcrumb to jump to any verse

Common Questions

1 more question available in the full page

Ask AI