Skip to main content
NewQuran Gallery Chatbot is live!
Start Chat with AI
Logo

Hud - Hud

Arabic Name: هُوْد

Urdu Name: حود

Type: Makki

Serial Number: 11

Revelation Order: 52

Total Verses: 123

Parah: 12,11

Rukus: 10

Sajda: None

وَيٰقَوۡمِ اعۡمَلُوۡا عَلٰى مَكَانَتِكُمۡ اِنِّىۡ عَامِلٌ‌ؕ سَوۡفَ تَعۡلَمُوۡنَۙ مَنۡ يَّاۡتِيۡهِ عَذَابٌ يُّخۡزِيۡهِ وَمَنۡ هُوَ كَاذِبٌ‌ؕ وَارۡتَقِبُوۡۤا اِنِّىۡ مَعَكُمۡ رَقِيۡبٌ‏
wa-yaa-qaw-mi-ma-luu-a-laa-ma-kaa-na-ti-kum-in-nii-aa-mi-lun-saw-fa-ta-la-muu-na-may-ya-tii-hi-a-dhaa-buy-yukh-zii-hi-wa-man-hu-wa-kaa-dhi-buw-war-ta-qi-buu-in-nii-ma-a-kum-ra-qiib
Surah Hud (11:93)

Quick Facts about this Verse

Surah

Hud

Revealed

Makki

Position

Juz 12,11

Explore this Verse

Verse Meaning

According to the classical tafsir of Ibn Kathir, Quran 11:93 represents the final, decisive warning from Prophet Shu'ayb to his defiant people of Madyan after they persistently rejected his call to worship Allah alone and cease their corrupt practices. A comprehensive review of scholarly commentaries, including those of Al-Tabari and Al-Qurtubi, reveals a unanimous understanding of this verse as a stern ultimatum, not an expression of resignation. The phrase 'act according to your position' (اعْمَلُوا عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ) is interpreted as a powerful challenge: 'Do your utmost in your current state of rebellion, for I will continue in my way of obedience to Allah.' This synthesis of classical interpretations highlights a critical moment of separation between the path of faith and the path of disbelief. What emerges from this analysis is the verse's function as a declaration of unwavering certainty in divine justice. Al-Tabari's linguistic analysis of 'makanatikum' suggests it refers to their established state or ability, a challenge for them to bring forth their best efforts against him. This is immediately contrasted with Shu'ayb's declaration 'I am acting,' signifying his steadfastness on a divinely sanctioned path. The verse climaxes with the promise of a forthcoming, humiliating punishment that will definitively reveal 'who is a liar.' The final statement, 'And watch! I too am watching with you,' as explained by Al-Qurtubi, establishes a sense of imminent and shared anticipation of a divine decree that will settle the dispute, transforming the confrontation from a worldly debate into a matter awaiting cosmic judgment.

Questions for Reflection

Personal Conviction

Shu'ayb (as) says, 'I am acting.' Reflect on a principle or belief in your life that you hold with such certainty that you could continue acting upon it regardless of opposition. What gives you that conviction, and how does it compare to the divine certainty Shu'ayb possessed?

Trust in Divine Justice

The verse ends with 'And watch, for I too am watching with you.' Contemplate a situation where you felt a deep need for justice. How does Shu'ayb's calm, observant waiting for Allah's justice, rather than demanding it himself, reframe your understanding of patience and trust in the divine plan?

The Nature of Truth

The verse promises that they will soon know 'who is a liar.' According to Al-Tabari's analysis, this isn't just about words, but about the very foundation of one's actions. Reflect on how your daily actions either validate or contradict the core truths you claim to believe. Where is there alignment, and where is there a gap?

Practical Applications

Maintain your principles and continue your righteous work, even when met with ridicule or rejection, without being drawn into futile arguments.

Applicable in professional environments, social settings, or online discussions where one's values are challenged.

Develop a mindset of 'watchful expectation' (raqib) for Allah's justice, entrusting the ultimate vindication of truth to Him rather than seeking immediate personal victory.

Helpful when dealing with long-term injustices, systemic corruption, or situations where the truth is being actively suppressed.

Hidden Gem

A synthesis of tafsirs reveals that the phrase 'I am with you a watcher' is not just a threat, but a profound statement of shared reality. Shu'ayb includes himself in the act of 'watching,' implying that both he and his people are now subject to the same unfolding divine decree. This transforms the contemplation from 'us vs. them' to a universal submission to Allah's ultimate judgment, a humbling perspective for any believer.

Previous

Ayah 93 of 123

Next

Scroll to see more verses or use the dropdown in the breadcrumb to jump to any verse

Common Questions

3 more questions available in the full page

Ask AI